Patience Jonathan's wrong use of English Grammar exposed!

Nigeria’s First Lady “Dame” Patience Jonathan has by now securely established well-deserved notoriety for herself as someone who is compulsively incapable of stringing together a single sentence that is not a comical ridicule of the English language. There is probably no public figure in Nigeria’s history who has publicly and mindlessly murdered basic English syntax with as much recklessness and regularity as “Dame” Patience Jonathan, whose middle name is now “umblera” on account of her widely publicized, laughably consistent mispronunciation of “umbrella” (the People Democratic Party’s icon)
Other hilariously egregious errors attributed to the First Lady include the following: “My husband and Sambo IS A GOOD PEOPLE”; “the president was once a child and the SENATORS WERE ONCE A CHILDREN”; “my fellow widows” [she reportedly said this while addressing widows. We know whom to hold responsible if President Jonathan drops dead!]; “the people sitting before you here were ONCE A CHILDREN”; “it is not easy to CARRY SECOND in an international competition like this one”; “the bombers, who BORN them? WASN’T it not a woman? They were ONCE A CHILDREN, now A ADULT, now they are bombing women and children making SOME CHILDREN A WIDOW”; “my heart feels sorry for these CHILDREN WHO HAVE BECOME WIDOWS by losing their parents for one reason or another”; “We should have love for our fellow Nigerians irrespective oftheir NATIONALITY.”
First, the First Lady has clearly no sense of subject-verb agreement—like her husband. Second, she doesn’t know the difference between “child” and “children.” She evidently never listened when her teacher taught “singularand plural” in her primary school.
soure: www.weekly.dailytrust.com

Comments

Popular posts from this blog

About Ghana new Porn Movie titled ADULTS ONLY + the Videos

Dele Momodu Reacts To The Freezing Of Davido's Account

Bella Shmurda deported and banned in Ghana over attack on Doctor